لا توجد نتائج مطابقة لـ قاعدة البلاد

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي قاعدة البلاد

ألماني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Bisher sieht es so aus, als sähen Obama und Brown nicht, dass die Probleme des Landes weit über die Präsenz von al-Qaida hinausgehen, und so scheint es, als spielten sie dem jemenitischen Präsidenten Ali Abdullah Salih in die Hände.
    حتى الآن يبدو أن أوباما و براون عاجزان عن التوصل إلى فهم كامل لحقيقة مفادها أن مشاكل اليمن تمتد إلى ما هو أبعد كثيراً من تواجد تنظيم القاعدة في البلاد.
  • Die Bekämpfung von al-Qaida im Jemen mit diesen Mittel mag den Terrorismus vorübergehend reduzieren, wird ihn aber langfristig nicht wirkungsvoll bekämpfen. Die wirklich wichtige Frage ist, ob der Westen die verfehlten politischen und militärischen Strategien des Jemens angehen wird, die an der Wurzel der sich überall ausbreitenden Präsenz von al-Qaida liegen.
    إن مكافحة تنظيم القاعدة في اليمن باستخدام هذه الوسائل قد تؤدي إلى الحد من الإرهاب مؤقتاً، ولكنها لن تنهيه. والسؤال الحقيقي المطروح الآن هو ما إذا كان الغرب سوف يعالج الاستراتيجيات السياسية والعسكرية الفاشلة في اليمن، والتي تشكل السبب الرئيسي وراء انتشار تنظيم القاعدة في البلاد.
  • In den letzten Wochen hat die Terrororganisation "Al-Qaida im Maghreb" immer wieder Anschläge verübt, wobei sie bewusst Ausländer ins Visier nahm. Wenn es um den Schutz westlicher Wirtschaftsaktivitäten in Algerien geht, wittern – nicht nur - Sicherheitsfirmen dort das große Geschäft. Von Bernhard Schmid
    اقترف التنظيم الإرهابي"القاعدة في بلاد المغرب" في الأسابيع الأخيرة عددًا من الاعتداءات الإرهابية في الجزائر، التي استهدفت أشخاصًا أجانب، مما قد يشكل تهديدا للتواجد الاقتصادي الغربي في البلاد، باستثناء شركات الأمن. بقلم برنارد شميد
  • Zu den jüngsten Anschlägen bekannte sich die Organisation "Al-Qaida im Maghreb". Diese Truppe, die in Algerien rund 400 bis 500 Kämpfer im Untergrund zählen dürfte und die letzte bewaffnete Islamistengruppe im Land darstellt, hat in den vergangenen Wochen nun mit ihrer Ankündigung weiter für Aufsehen gesorgt, ihre Aktivitäten auszuweiten.
    تبنى تنظيم "القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي" هذه الاعتداءات الأخيرة. لفتت هذه الجماعة، التي من الجائز أنها تضم حوالي أربعمائة إلى خمسمائة مقاتل هاربين من العدالة وتعتبر آخر جماعة إسلاموية مسلحة في البلاد، الأنظار في الأسابيع الأخيرة من خلال إعلانها عن توسيع نشاطاتها.
  • Rund 60 solcher Sicherheitsfirmen werden im Moment in Algerien gezählt. Möglicherweise wird "Al-Qaida im Maghreb" aber künftig noch dazu beitragen, dass auch diese Businessbranche dort noch weiter prosperieren wird.
    تشكّل في هذه الأثناء شركات الأمن وحماية الأشخاص فرعًا تجاريًا جديدًا ومزدهرًا. عدد الشركات الأمنية في الجزائر يبلغ حاليًا حوالي ستين شركة أمنية. ومن المحتمل أنَّ يسهم تنظيم "القاعدة في بلاد المغرب" في المستقبل في زيادة أرباح هذا القطاع التجاري هناك.
  • In den Vereinigten Staaten gehen die Präsidentschaftskandidaten auf Stimmenfang bei den beunruhigten Wählern, indem sie das Nordamerikanische Freihandelsabkommen( NAFTA) für die Aushöhlung der Produktionsbasis ihres Landesverantwortlich machen.
    ففي الولايات المتحدة يتزلف المرشحين الرئاسيين إلى الناخبينالـجَزِعين بتحميل اتفاقية التجارة الحرة لشمال أميركا ( NAFTA )المسئولية عن تآكل القاعدة التصنيعية للبلاد.
  • Im letzten November bestätigte der Befehlshaber der Al- Kaida des islamischen Maghreb, Mokhtar Belmokhtar, dass seine Organisation die Gelegenheit genützt hätte und zu Beginn der Revolution einiges aus diesen Arsenalen für sich gesichert hatte.
    وفي شهر نوفمبر/تشرين الثاني الماضي أكّد مختار بلمختار قائدتنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي أن التنظيم اغتنم الفرصةلتأمين بعض ترسانته عندما بدأت الثورة.
  • Bisher sieht es so aus, als sähen Obama und Brown nicht,dass die Probleme des Landes weit über die Präsenz von al- Qaidahinausgehen, und so scheint es, als spielten sie dem jemenitischen Präsidenten Ali Abdullah Salih in die Hände.
    حتى الآن يبدو أن أوباما و براون عاجزان عن التوصل إلى فهمكامل لحقيقة مفادها أن مشاكل اليمن تمتد إلى ما هو أبعد كثيراً منتواجد تنظيم القاعدة في البلاد.
  • Die wirklich wichtige Frage ist, ob der Westen dieverfehlten politischen und militärischen Strategien des Jemensangehen wird, die an der Wurzel der sich überall ausbreitenden Präsenz von al- Qaida liegen.
    والسؤال الحقيقي المطروح الآن هو ما إذا كان الغرب سوف يعالجالاستراتيجيات السياسية والعسكرية الفاشلة في اليمن، والتي تشكل السببالرئيسي وراء انتشار تنظيم القاعدة في البلاد.
  • Nun gehört er zur Al-Qaeda. In meinem Land.
    وهو الأن يمثل (القاعدة) في بلادي